Главная
>
Статьи
>
Досконально и дотошно

Досконально и дотошно

09.09.2004
1

Поступил вопрос: почему слова досконально и дотошно пишутся именно так? Связано ли доскональный с досками, и значит ли слово дотошный «доводящий до тошноты»? Давайте разберёмся.

Доскональный – подробный, детальный, тщательный, основательный.
Написание обусловлено орфографией слова в языке-источнике. Досконально – заимствование из польского языка, где doskonaly значит «совершенный, прекрасный, образцовый». Польский глагол doskonac, означающий «совершить, закончить», образован от konac – «кончать». Кстати, такое же происхождение у слова доконать – довести до крайности, погубить.
Чтобы запомнить правописание слова и не делать ошибок вроде «досканальный», можно придумать мнемоническое правило: доскональный произошло не от слова «доска», а от «до конца, до скОнчания».


так писать неправильно!


Далее.

Дотошный – настойчиво, придирчиво вникающий в дело, в каждую мелочь; въедливый; излишне тщательный, скрупулёзный, обращающий ненужное внимание на мелочи.
Но не надо думать, что дотошный образовано от слова «тошнота»: мол, такой придирчивый и занудно-въедливый человек, что аж тошнит от него. На самом деле дотошный, как объясняют этимологические словари, исконно русское суффиксальное производное от сочетания «до точи» («до точки»).

Надя Бохан

Рекомендуем почитать