Почему американские вооружённые силы называют «дядя Сэм», а самих американцев – «янки»?
Этот вопрос задала в своём письме наша читательница. Отвечаю.
«Дядя Сэм» – понятие более широкое, и отношение к американской армии имеет лишь косвенное. Так называют, во-первых, сами Соединённые Штаты Америки и их правительство; во-вторых, представителей государственной юстиции; в-третьих, ФБР и его агентов.
Откуда этот дядя взялся? По общепринятой легенде, этот персонаж действительно существовал. Жил да был в начале девятнадцатого века американец по имени Сэмюель Уилсон, который владел скотобойней и снабжал мясом армию США. Он отправлял туда огромные партии мяса в бочках, на которых через трафарет были напечатаны две большие буквы: U.S., что означало United States – Соединённые Штаты. Однажды какой-то шутник предположил, что за этими литерами скрывается Uncle Sam – дядя Сэм Уилсон. Шутка очень быстро стала популярной и послужила основой для ассоциации «дядя Сэм – федеральное правительство».
Во время первой мировой войны появился знаменитый ныне плакат, где дядя Сэм, тыча пальцем в лицо зрителю, грозно вопрошает: «А ты записался добровольцем?!». Перевод, разумеется, не дословный, но смысл очень близок.
К слову, образ дяди Сэма, созданный художниками, не отличается реалистичностью. Уилсон никогда не носил звёздно-полосатые костюм и цилиндр, и козлиной бородки у него тоже не было.
Что же касается «янки» (Yankee), то по утверждению Оксфордского словаря английского языка, это слово вероятно произошло от датского Janke, Jan, то есть Джон. Во времена гражданской войны в США так называли солдат, воюющих на стороне Федерации, позже – жителей Новой Англии (северных штатов). Ныне слово «янки» обозначает любого американца и носит пренебрежительный оттенок.