Гипермаркет «Рамстор» нынче рассмешил чрезвычайно. Там, кажется, работают иностранцы? Тогда понятно, откуда грамматические ошибки.
Эффект от ошибок одинаков: сначала смешно, потом неприятно. Решил купить жевательную резинку Dirol Indian Cinnamon. Такая вот прихоть навалилась. Увидел ценник и чуть не упал. Удивила меня вовсе не цена. Удивило наименование товара: «Индейская карица». А фантазия начала рисовать невообразимые картинки индейца в прерии с некоей карицей. Последняя почему-то представала в облике животного, вставшего в один ряд с бизоном и мустангом.
И все же следует заступиться за любимую пряность, ведь вышеупомянутый Dirol имеет очевидный вкус, который ни с чем не спутать. Толково-словообразовательный словарь дает весьма четкое определение: Корица – высушенная душистая кора коричного дерева, употребляемая как пряность, а также применяемая в медицине и парфюмерии. Корица эта традиционно произрастает в Индии и на острове Цейлон (ныне Шри-Ланка). Сейчас ее выращивают везде, где позволяет климат, и в том числе в Америке, но вряд ли корица становится от этого индейской?