В новостях, касающихся законодательства, иногда попадаются упоминания о новеллах. С одной стороны понятно, что литературному жанру не место среди юридических терминов, с другой – не вполне ясно, что за новеллы можно встретить в кодексах?
Новелла как литературный жанр появилась в четырнадцатом веке в Италии с лёгкой руки писателя Боккаччо, объединившего уже существовавшие небольшие рассказы из обыденной жизни в эту особую категорию повествовательного творчества. Вообще говоря, наряду с наименованием «новелла», ставшим международным, существуют равнозначные наименования того же жанра. Во Франции это conte, fable, в Германии – Schwank, Mare, в России – рассказ, сказка. От простого рассказа, тем не менее, новелла отличается. Она имеет строгий сюжет и композицию, в ней отсутствуют развёрнутые описательные характеристики, описываются необыденные события и присутствуют элементы символики.
Всё ещё непонятно, как «новелла» могла проникнуть в правовую сферу? Изучим этимологию слова. Новелла на самом деле – сокращение, название жанра происходит от итальянского novella storia – новая история. А слово novella – от латинского novellas – новенький, от novus – новый. И вот становится понятным, почему новую норму права или новое положение, которого раньше не существовало в законодательстве, называют также новеллой. И именно о таких новеллах мы говорили в самом начале обзора.