Сегодня мы поговорим об авторе, успевшем стать классиком и попасть в Большую Советскую Энциклопедию в те времена, когда мы мазали малиновым вареньем свои первые книжки про Колобка, Ленина и Печника.
О человеке, не знающем, кто такой Лев Шекспир и Уильям Толстой.
О легендарном нигерийском писателе Амосе Тутуоле. Именно с его сочинений началась экспансия африканской культуры на запад, и именно он повинен в том, что обыкновенную деревянную статую жирафа дешевле двухсот евро теперь не купить.
Амос Тутуола – собиратель и плагиатор африканских народных сказок, изгой на исторической родине и претендент на Нобелевскую премию по литературе. Его книги – настоящая энциклопедия старинных преданий народа йоруба. При помощи смешного английского языка писатель органично сплетает йорубские народные сказки и обрывки древних обрядов с достижениями научно-технического прогресса.
…Бездомный дух решил, что бревно, которое он нес по лесу на голове, само от себя разливается музыкой, и вот он слушал, плясал и шатался – из стороны в сторону и от чащи к чаще. Но пока он слушал, плясал и шатался, к нему подоспело могучее подкрепление – более миллиона Бездомных духов, и они стали слушать бревно, как радио. Они слушали мои причитания как радио, и для них причитания слышались музыкой, самой пьянящей и величавой на свете, поэтому они не могли удержаться и плясали, будто Безумные духи. Сначала они плясали вокруг бревна, потом уплясывали на милю в лес, а потом опять приплясывали к бревну. И так продолжалось три дня и три ночи – духи отплясывали не-пито-не-едено, потому что им некогда было остановиться, – и весть о сухом бревне облетела тысячи городов и селений.
Семилетний мальчик, спасаясь от работорговцев, забегает в смертельно опасный и запретный для телесных существ Лес Духов. Пытаясь найти дорогу домой, он переживает череду сюрреалистических приключений, способных привести в ужас любого читателя, знакомого с учением доктора Фрейда, и в дикий восторг – поклонников Мирча Элиаде. Духи запирают несчастного героя в гигантский кувшин, хоронят заживо, превращают в коня, заставляют вылизывать язвы и пить кровь жертвенных животных, и так далее и тому подобное (мой вам совет, не читайте эту книгу во время еды).
Фантазия Тутуолы в сочетании с роскошным фольклорным наследием дает сильнейший галлюциногенный выхлоп. Предсказать, куда судьба забросит нашего героя на следующей странице, практически невозможно.
Вот его тело украли из могилы Духи-Гробограбители, а вот – женился на сверх-деве. Вот он превратился в корову и его хотят принести в жертву, а вот – сражается против армии духов вместе с Огнеглазой Матерью.
Когда война обернулась победой, Огнеглазая Мать повела нас домой. Но Давай-Бери оживил всех солдат, геройски павших на поле сражения, а у некоторых из них были срублены головы, и он приживлял эти головы без разбору, так что, когда пришла моя очередь – а у меня тоже была срублена голова, – он приживил мне голову духа. Ну и вот, а духи-то, даже геройские, шумят и болтают с утра до ночи, поэтому моя приживленная голова никак не хотела вести себя тихо: она бормотала такие слова, каких я не знал да и знать не хотел, а если я собирался что-нибудь предпринять или вынашивал тайные планы – думал, как бы мне скрыться из города, чтобы потом добраться до дома, – она выбалтывала все мои помыслы, а то и придумывала обо мне небылицы – что я, мол, ругаю Огнеглазую Мать, – и та наказывала меня за ругань, а я не знал языка Малых духов и не мог понять бормотания головы.
Читать «Мою жизнь» будет интересно любителям расширения сознания, этнических диванных подушек и поклонникам Брайана Ино с Дэвидом Бирном, которые, вдохновившись книгой, записали одноименный альбом.
Анна Андерсен
• ул. Телевизорная, 1. Торговый квартал на Свободном. тел.