Некоторые слова настолько глубоко вошли в нашу обыденную жизнь, что кажутся совсем родными, и оттого их история не представляется особо интересной. Например, парикмахер — всем понятно, что происходит от слова «парик». Но вот что значит вторая часть слова — махер? Непонятно.
Может быть, это
Любопытно, что само слово парик было заимствовано не из немецкого, а из французского — perruque. В семнадцатом веке накладную шевелюру так и называли поначалу: перука. Кстати, в Болгарии так говорят и по сей день.