Главная
>
Статьи
>
Шутка шутке рознь, или Чехов в красноярском ТЮЗе

Шутка шутке рознь, или Чехов в красноярском ТЮЗе

27.10.2003
2

Этот спектакль дают в Театре юного зрителя довольно редко. Называется он « Же ву при, сударыня» и состоит из двух пьес Антона Палыча – «Медведь» и «Предложение». Вообще в репертуаре ТЮЗа уже составилась некая антология комедий на тему любви и брака. Выбор авторов, смеющихся на эти темы, довольно внушителен - Гоголь, Аверченко, Тэффи, Зощенко, Чехов – замечательный выбор! И хотя я не видела до сих пор в этом театре ни одного по-настоящему смешного спектакля, все-таки встреча с классиками всегда облагораживает.


Антон Чехов

Чего не хватает театру, я, честно говоря, понять не могу. Вроде и актеры есть хорошие, и репертуар подобран с любовью, но каждый раз, сидя в зале, чувствуешь некую атмосферу доморощенности. И дело тут вовсе не в маленьком пространстве, где расстояние от актеров до зрителя равняется одному шагу – тот же маленький зал в Доме актера на спектаклях Пушкинского театра никоим образом не мешает профессионализму актеров. Я более склонна грешить на режиссуру ТЮЗа, которая никак не может перешагнуть уровень студенческих спектаклей.

Режиссером постановщиком спектакля, о котором пойдет речь, заявлена Алла Васильева. Первая из представленных драматических шуток – «Медведь» - чудесный, смешной, психологически виртуозный «Медведь», в тексте которого заложены такие «аппетитные» характеры, о которых только может мечтать актер с режиссером вместе. Быстрая смена настроений, тонкие психологические ходы, которыми пытаются воздействовать друг на друга персонажи, комичность сюжета, прекрасный выразительный русский язык – все это, казалось бы, делает пьесу лакомым кусочком для режиссерской мысли и актерской натуры. Да, Чехова, как и других классиков, ставили уже столько раз, что привнести что-либо новое в заигранную до дыр комедию почти уже невозможно. Кстати сказать, я не являюсь ярой поклонницей экспериментов над классическими произведениями. На мой взгляд, для воплощения новых концепций проще написать новую пьесу, чем калечить старую. Но тем и прекрасны проверенные временем талантливые пьесы, что, ставя и играя их, актер и режиссер в полной мере могут проявить уровень своего мастерства. Только вот есть одна закономерность - чем талантливее пьеса, тем выше должно быть это самое мастерство, потому что, как лакмусовая бумажка, она проявляет и делает выпуклым все достоинства и недостатки исполнителей, не давая скрыть ничего.

Водевильную шутку о неожиданно вспыхнувшей любви незадачливого кредитора к своей должнице претворяла интермедия, сразу же настроившая меня на скептический лад. Немолодой господин на отвратительнейшем французском открывал представление. По его сигналу из кулис выбежали четыре субретки с грустными глазами и как-то скованно и неумело, стесняясь себя, начали отплясывать канкан. Их вымученная веселость наводила на грустные мысли по поводу зажигательного фривольного танца – типа, что французу хорошо, то русскому - смерть.

Далее действие потекло своим чередом. Натужно страдала посвятившая себя оплакиванию мужа помещица Попова в исполнении актрисы Елены Пономаревой, отчаянно хлопотал лицом, пытаясь развеселить публику, ее слуга Лука (засл. артист России Юрий Щуко), и всячески негодовал Геннадий Стариков в роли Смирнова. Все шло по тексту, старательно, но без искры божьей. В результате прекраснейшая комедия превратилась в вялую историю без кульминации, где редкий смех вызывала отнюдь не игра актеров, но только авторский текст. Кстати сказать, что добрая половина чеховского юмора осталась не высвеченной, а была проболтана или подавалась с невероятным нажимом, вследствие чего вся прелесть чеховской драматургии, в которой не то, что каждое слово, каждая запятая несет смысловую нагрузку в плане создания характера, сводилась на нет. Ни о какой филигранной игре или поиске интересных актерских красок или режиссерских находок речи вообще не шло. И хотя сам разбор поведенческих линий персонажей, то, с чего начинается в театральных институтах обучение актеров и режиссеров мастерству, был произведен в целом довольно тщательно, но вот следующая ступень творчества, а именно создание красочных интересных образов, осилена не была, а значит, и Чехов не состоялся. По этому поводу вспомнился старинный анекдот. «Вот все говорят Карузо, Карузо!! Слышал я вашего Карузо – мне Хайм напел - ничего особенного…»

В оправдание ТЮЗовцев замечу, что играть Чехова невероятно сложно. Если помните, несколько лет назад канал ТВ 6 осуществил один дорогостоящий и по замыслу продюсеров беспроигрышный проект – экранизацию нескольких рассказов Антона Палыча. Были приглашены прекрасные актеры и именитые режиссеры, вложены немалые средства, и, тем не менее, проект оказался провальным. Почему? Сложно сказать. Видимо, такой это коварный писатель.

С одной стороны, коварный, а с другой - удивительно благодарный, если удается найти органику чеховских образов и не просто пойти на поводу внешнего комизма ситуаций.

И подтверждение тому - вторая часть спектакля – «Предложение», которая реабилитировала собою весь вечер и оставила очень светлое воспоминание. Светлана Кутушева, Александр Бухонов и все тот же Юрий Щуко сумели создать вместе очень гармоничный актерский ансамбль, душой которого была, на мой взгляд, именно Светлана Кутушева.

Молодая, темпераментная актриса с сильным низким голосом играла засидевшуюся в девках очень хозяйственную помещичью дочь. Надо сказать, что по сравнению с первой пьесой, «Предложение» было решено в гораздо более эксцентричной манере. И если поначалу немного смущала и казалась искусственной откровенная клоунада Ивана Васильевича Ломова (актер Александр Бухонов), передающая человека нервического до заикания, то яркое, напористое появление юной барыньки, словно создало стержень действия и сделало абсолютно оправданным все остальные характеры, как Ломова, так и Чубукова (отца девицы). Действие разворачивалось на одном дыхании, каждое слово воспринималось как музыка, настолько точно и ярко было найдено, и знаменитый чеховский юмор наконец-то проявился во всем своем великолепии.

Зрительный зал, этот чуткий барометр, тут же среагировал на чудесную перемену на сцене. И даже репризное появление измученных канканом танцовщиц в конце действия уже не производило столь удручающего впечатления, как в начале. Хотя, на мой взгляд, все-таки зря они проделывали эти бессмысленные телодвижения…

Как видите, два неполных часа, что идет этот спектакль из двух шуток с одним антрактом, и который, напомню, называется «Же ву при, сударыня…», оставил во мне целую гамму впечатлений. Я чуть не ушла после первого действия и была очень рада, что все-таки осталась, досмотрев спектакль до конца. А что касается Светланы Кутушевой, то теперь я непременно хочу посмотреть ее в других спектаклях, поскольку это яркая актриса с несомненным комическим дарованием, что в наше время довольно редко встречается. Вот мужчин-комиков предостаточно, особенно в театре им. Пушкина, а хорошие комические актрисы – на вес золота.

Кристина Штучкина

Рекомендуем почитать