Слово «блекаут» давно мелькает в интернете, но после недавнего погодного катаклизма в Москве, повлекшего за собой приостановку работы двух крупнейших столичных аэропортов, побило, пожалуй, все свои рекорды по частоте упоминания в новостях. Выясним, что именно оно означает.
В контексте прошедшего в столице ледяного шторма блекаут — это обесточивание крупных объектов (организаций, предприятий) или целых районов города в результате аварии, случившейся в энергосистеме. Заимствован данный термин из английского, где глагол black out буквально значит «маскировать, затемнять, выключать свет», а образованное от него существительное blackout — «затемнение» означает несколько понятий из разных областей жизнедеятельности человека.
Так, в театре слово blackout употребляется, когда в зале гасят свет (например, в начале спектакля); у военных оно означает отключение света в городе при воздушной тревоге; у гражданских — то же в результате сбоя на электростанции и тому подобного; на телевидении так называют запрет на трансляцию тех или иных передач или новостей; в медицине это слово называет потерю памяти (особенно после долгого запоя); и так далее.
В русском языке блекаут (именно так оно записано в орфографическом словаре: через «е», а не «э», хотя произносится твёрдо) кроме упомянутого отключения электроэнергии употребляется в речи фридайверов — ныряльщиков без подводного снаряжения, и означает внезапную потерю сознания на глубине, а также встречается в качестве названия плотных штор, не пропускающих в комнату уличный свет.