Главная
>
Статьи
>
English day: like anything as much as anything

English day: like anything as much as anything

07.11.2011
5

Сегодня познакомимся с простым, как три копейки, оборотом, который по доброй традиции данной рубрики не всегда является тем, чем кажется: as anything.

Angry as anythingМы рассмотрим не один, а даже три примера его употребления в разговорной (а иногда и письменной) речи. Оборот as... as anything придаёт прилагательному или наречию, вставленному вместо многоточия, усиление степени его качества: «очень», «крайне». Например, фраза She was as angry as anything примерно переводится как Она была зла, как тысяча чертей. Или проще: Она была ужасно зла. Часто первым as пренебрегают, но смысл от этого не страдает. He sat quiet as anything. Он сидел тише воды, ниже травы. В данном случае anything заменяет любое подходящее слово, которое почему-то не нашлось. В нашей разговорной речи подобные казусы тоже не редкость: Он сидел тихо, как этот, как его...

Ту же функцию выполняет похожий оборот like anything — «очень сильно, чрезвычайно», однако употребляться он может и без прилагательного/наречия. He wanted like anything to win. Он очень сильно хотел выиграть.

Также встречается идиома as much as anything (else), но она означает не «очень много», как можно подумать, а «не меньше, чем что-либо другое», «не в последнюю очередь». You have to know who are your neighbours as much as anything when buying a flat. Вопрос, кто будет твоими соседями, не менее важен, чем другие вопросы, связанные с покупкой квартиры. I’m sad, it’s coming winter as much as anything. Мне печально, из-за наступающей зимы в основном.

Ежи Лисовский

Рекомендуем почитать