С прошлого года переписываюсь с поэтом из Казахстана Нателлой Климановой. И сообщает она, что в Казахстане нет Живого Журнала. Нет к нему доступа. Виной тому — политические, а может и внутрисемейные разборки в Казахском царстве. Нателлу пришлось уговорить написать немного об этом, а заодно вкратце и о литературной жизни русскопишущих в этой стране. Климанова не пожелала скрыть свою фамилию, хотя если там так все жестко, я лично не уверен, что ей ничего за это не будет.
«Здравствуйте, Антон!
Мне всегда интересно получать и читать с вашего блога литературные новости. Тем более, что до сих пор у меня очень ограниченный доступ в ЖЖ, где у меня во френдах многие поэты, критики и писатели. Но, действительно,
Я далека от политики, но всё-таки мне очень жаль, что нет нормального доступа в ЖЖ. Дело в том, что на блогах зарегистрировался Рахат Алиев, — бывший зять президента Казахстана. В ответ забанили весь Казахстан. Рахат Алиев дал вход на ЖЖ через свой сайтик, который плохо грузит, с ограничением и без картинок, без статистики.
Если вам интересно написать у себя о состоянии литературных дел в Казахстане, то ладно уж, — пишите от моего имени. Мне нечего скрывать, и я не виновата в том, что в Казахстане, как у других нормальных людей из других стран, нет доступа в ЖЖ. По прошествии времени мне уже
В Казахстане же абсолютно ничего неизвестно, временно или навсегда прекращён доступ. Я обращалась несколько раз к провайдеру в
Для меня, конечно же, проблема с ЖЖ так и осталась проблемой, поскольку, так сложилось, что все литературные новости можно было почерпнуть из френдленты.
В прошлом году я успела поучаствовать в полемике с критиками: Куллэ, Кузьминым, Дм. Румянцевым, Анкудиновым, поэтами Херсонским, Кабановым, Коровиным, Аввасом, Паниным, Ефимовым, успела подружиться с замечательным артистом Станиславом Садальским. Участвовала в полемиках на сообществе „Проза-
В Казахстане издаются два русскоязычных журнала „Простор“ и „Нива“. Попасть туда очень сложно (хотя у меня и были там публикации), поскольку русскоязычных авторов в Казахстане много, и два издания для них явно недостаточно. Но на большее рассчитывать, увы, не приходится.
Хотя, к поэтам, которые пишут в Казахстане на казахском языке — большой почёт и уважение. Так, в нашем городе Уральске два года назад с большой помпой были вручены ключи от элитной квартиры казахстанской поэтессе из
Уж простите, но фамилии этих поэтов — не помню.
В нашем городе есть филиал Казахстанского Союза Писателей, где Директором является казахстанская поэтесса Акуштап Бахтыгереева. У неё, конечно же, есть изданные сборники стихов на казахском языке и сборники с переводом на русский язык. В общем то, филиал есть, а дома и места, где мог бы находиться филиал, — нет.
До Бахтыгереевой председательствовал Алпамыс Бектурганов, который умудрился приобрести в частную собственность участок и дом, выделенный из городской казны для литераторов, а затем его успешно продать. У Бектурганова издано на казахском языке несколько книг.Теперь данный деятель успешно работает Советником при областном Акиме.
В этом году мне удалось съездить в столицу Казахстана в Астану на День Поэзии. Это мероприятие организовал Михаил Кохнович, — председатель благотворительного фонда „Истоки“. Там, в здании при посольстве России, я встретилась и познакомилась со многими казахстанскими поэтами.
Вот такие, вкратце, у нас литературные дела в Казахстане».
Нателла Климанова
г. Уральск
Казахстан