В сегодняшнем ликбезе узнаем, откуда взялось выражение «время Ч». Почему именно Ч, а не «время икс», допустим?
«Время Ч» обязано своим происхождением военным терминам «день "Д"» и «час "Ч"», обозначающим время начала какой-либо операции, реальный срок которой может по разным причинам неоднократно сдвигаться.
«День "Д"» и «час "Ч"» – время начала решительных военных действий, условное обозначение начала которых устанавливается в целях согласования действий различных родов войск. От Д и Ч, как нулевого значения времени, ведётся планирование и подготовка действий, когда истинное время их начала ещё не установлено или не разглашается в целях секретности.
Д и Ч, как правило, заранее неизвестны. Время начала сообщается в день наступления. В документах при планировании действий время рассчитывается примерно следующим образом: время подготовки к операции – "Ч" минус XX часов XX минут, а все последующие действия – "Ч" плюс XX часов XX минут.
Например: «В назначенное время полк колонной выдвигается на исходный рубеж. Время прохода исходного рубежа назначается с расчётом, чтобы ко времени "Ч" достичь переднего края обороны противника. Далее выполнить ближайшую задачу к "Ч" плюс 3 часа 20 мин., дальнейшую задачу выполнить к "Ч" плюс 5 часов».
Существуют подобные выражения и в других языках: в английском это Day "D" (D-Day) и Hour "H" (H-Hour), во французском – le jour "J" и l'heure "H". Последующая контаминация (смешение) военных терминов и разговорной речи привела, очевидно, к появлению фразеологизма «время Ч» – время решительных действий.
За помощь спасибо Gramma.ru и порталу Gramota.ru.