Кэт, ну, например, что авторы написали полную фигню, но у них все еще впереди. Рецензия на рецензию, раз уж вы с познавательной точки зрения, то я вас, извините, просвещу - это не рецензия.
Крокодил Гена, я, в данном случае, под графоманией подразумеваю производство громоздких, малоценных текстов (плохо структурированных, с множеством изъянов и неудачных аллюзий), ради, собственно, их производства. Авторский талант в этом случае проявляется в каких-то конкретных механистических вещах, не концептуальных.
Чисто с познавательной целью интересуюсь. А возможно ли писать рецензии, без фамильярного похлопывания по плечу авторов? Если нет, то лучше их совсем не писать. Потому что первая реакция на такой... эээ... анализ --- А ТЫ КТО ТАКОЙ? )))))
Евгений - понятие "графоман" весьма расплывчато. Оно в частности значит - среди прочих толкований - "писатель без таланта". У вас же - "талантливый графоман Быков". Парадокс. Что вы вкладываете в это понятие?
C.М., о, персонально для вас - с превеликим удовольствием. Но - всему свое время, я еще вам Вуди Аллена должен. Владимир Семенович, вы правы - Берг в статье специально отмечает, что литературоведческая деятельность Быкова наиболее "культурно вменяема". Но его сатирическая поэзия и драматургия, за редким исключением - форменное виршеплетство, на мой взгляд.
Женя, я, к сожалению, не читал статью Берга, но, судя по всему, обзывая Быкова графоманом, он имел в виду его стихотворные фельетоны из серии "Гражданин поэт". И только. Ведь не замахивался же он на "Орфографию", на ЖЗЛовских "Пастернака" и "Окуджаву".
"К счастью, из актуальной и, что важнее, талантливой графомании иногда рождается стоящая драматургия; все-таки законов диалектики никто не отменял." Чтобы эта талантливая графомания стала драматургией, надо не «...это.. читать аудитории в два раза меньше», а наоборот по зомбоящику во всех новостях показывать и тада... какой-нибудь из законов диалектики подействует. )
"Другое дело, что к драматургии это произведение имеет крайне малое отношение, а по формальным критериям текст нетрудно разнести в щепы". а разнесите, пожалуйста?
Верным путём идёте!Пусть собаки лают, караван-то идёт.
Удачи вам!
Рецензия на рецензию, раз уж вы с познавательной точки зрения, то я вас, извините, просвещу - это не рецензия.
уж простите за низкие приёмы, но, что называеися - ловлю на слове. по обоим пунктам
Владимир Семенович, вы правы - Берг в статье специально отмечает, что литературоведческая деятельность Быкова наиболее "культурно вменяема". Но его сатирическая поэзия и драматургия, за редким исключением - форменное виршеплетство, на мой взгляд.
За деньги? :-)
Чтобы эта талантливая графомания стала драматургией, надо не «...это.. читать аудитории в два раза меньше», а наоборот по зомбоящику во всех новостях показывать и тада... какой-нибудь из законов диалектики подействует. )
а разнесите, пожалуйста?