Главная
>
Форум
>
обсуждение материалов
>
Работа над ошибками: выпил «Кока-кола», сел в «Тойота» и уехал из Россия
Не надо склонять названия брэндов и франшиз, это неуважение к названиям брэндов и франшиз
В России, в моих комментариях, в онлайн, я не склоняю названия некоторых франшиз т брэндов
ПолФедора
+ 0 1
21 мая 2021 г. 15:25
Ошибка - "кака-кола". Ей хорошо ржавчину отмывать и грязь засохшую, отъедает враз.
Почему на эти ошибки не обращают внимания на центральном телевидении?
Читаешь какой-нибудь текст без склонений и смысла не понимаешь. Недавно молодая женщина мне сообщила (абсолютно серьёзно): "А вы разве не знаете, что названия и аббревиатуры не склоняются?" Я опешила: "Значит я живу в Москва, а еду я по МКАД на "Волга"?". Моя знакомая ничего не ответила, но посмотрела на меня как на на безнадёжно отставшую от жизни!
Я бы ввёл административный штраф за несклонение иностранных слов в рекламе. Они угробят русский язык. "от Лада" и пр. Как достучаться до законодатели?
Смотри и слушай мои клипы на " Европа плюс тв ". Это же неправильно? Нужно обязательно добавить "на канале", исходя из правила.
а тут как? вроде и по-русски, но что-то царапает
Показать комментарий Скрыть комментарий
Значит, если название на языке оригинала (по-французски или по-английски), то и произношение должно быть соответствующее? С французским прононсом, например? А если реклама по радио? Слушатели не видят на каком языке текст у диктора. Вот и получается, что ребёнок в киндер-сюрприз нашёл игрушка. Да никаких исключений быть не должно. Пусть что угодно и как угодно написано, а говорить надо по-русски. А то так мы докатимся, что "девочка читать интересный книга". Мы ведь не игнорируем склонения при переводе текстов с иностранных языков на русский. И если на такую ситуацию не обращают внимания на телевидении, значит кому-то надо, чтобы люди становились менее грамотными. Считаю, что это не просто так, а достаточно продуманный ход.
Вжик вжик кто на азбуку
+ 1 0
1 июля 2017 г. 03:15
Ага ещё есть такие телефоны с T9 который не отключиш и он сам меняет слова а в малюсеньком окошке можно и не увидеть весь текст а при передаче на сервер вообще нет редактировать , так что вопли не надо подымать а сделайте возможность редактировать текст.
А плевали они на русских языка.
Даже русское название "Лада" в рекламе не склоняется.
Николай Serkek
+ 4 0
21 мая 2021 г. 15:23
Только что в рекламе: ТОЛЬКО У НАС В МАГНИТ МОЖЕТЕ ПРИОБРЕСТИ... Наши -то слова ещё как коверкают англоязычные: РАША, например
Хорошая статья, но с тем, что «названия среднего рода не склоняются ни при каких обстоятельствах», не могу согласиться. Во-первых, «Нести» мужского рода (сладкий «Нести»), а не среднего (сладкое «Нести»), по роду слова «чай». Во-вторых, названия среднего рода вполне могут склоняться: заметка в журнале «Пятое колесо» – заметка в «Пятом колесе»; бутерброд с хлебом «Зернышко» еще вкуснее! – бутерброд с «Зернышком» еще вкуснее! Вы, наверное, перепутали средний род с несклоняемыми словами, которые могут быть любого рода: виски (м.р.), авеню (ж.р.), пальто (ср.р).
Просклонять любое слово и уточнить, какого оно рода, можно на сайте http://morpher.ru/demo.aspx
  • Оставить комментарий
  • Войти