Март:Многое хорошо в "Русском репортере", но вот репортажи Марины Ахмедовой никогда не получается дочитать до конца. Слишком длинные предложения, слишком витиеватый синтаксис, какое-то нагромождение впечатлений, мыслей, картинок. При этом никаких особо интересных выводов и замечаний нет. Мутота, одним словом.)))
Простите, а вы точно Ахмедову ни с кем не путаете? у чем-чем, а витиеватым синтаксисом она никогда не отличалась. Напротив, у неё чуть не фирменный стиль - это лаконичные, рубленные на куски предложения, описания аскетичные, но очень точные, а впечатления отражены всегда ясно и конкретно, без метафор и иносказаний. Собственно, если сравнивать этот роман с репортажем, хорошо заметно, как она прижала в себе публициста и приотпустила литератора.
Многое хорошо в "Русском репортере", но вот репортажи Марины Ахмедовой никогда не получается дочитать до конца. Слишком длинные предложения, слишком витиеватый синтаксис, какое-то нагромождение впечатлений, мыслей, картинок. При этом никаких особо интересных выводов и замечаний нет. Мутота, одним словом.)))
Простите, а вы точно Ахмедову ни с кем не путаете? у чем-чем, а витиеватым синтаксисом она никогда не отличалась. Напротив, у неё чуть не фирменный стиль - это лаконичные, рубленные на куски предложения, описания аскетичные, но очень точные, а впечатления отражены всегда ясно и конкретно, без метафор и иносказаний. Собственно, если сравнивать этот роман с репортажем, хорошо заметно, как она прижала в себе публициста и приотпустила литератора.