Игорь, существительные так называемого общего рода (что за род такой — гермафродиты, что ли? — в моей школе о таком никогда не упоминали) в орфографическом словаре помечаются как употребляющиеся в мужском и женском роде. «Зайка» отмечено как слово исключительно мужского рода. QED.
Что касается определения рода животных, то упомянутое вами правило действует в основном в отношении лишь тех зверей, чьи названия не имеют двух родовых форм. Например, можно сказать «прыгучая кенгуру и прыгучий кенгуру», но говорить «прыгучий заяц и прыгучая заяц» нельзя, да и вряд ли вам взбредёт такое в голову, не так ли? Я уже не говорю о животных, чьи названия всегда имеют только один род (мышь, например).
Ликбез дело хорошее, но когда он верный. А тут - сам автор ликбеза сильно ошибается. Существуют так называемые существительные общего рода, например: плакса, недотрога, ябеда, неряха, тихоня. Их изучают еще в школе. В зависимости от пола обозначаемого ими лица эти существительные могут быть отнесены либо к женскому, либо к мужскому роду: маленькая плакса — маленький плакса, такой вредина — такая вредина, страшный неряха — страшная неряха. Если же речь непосредственно о животных, то при определении рода существительных, обозначающих животных, очень важно учитывать естественный пол последних. Существительное "заяц" мужского рода, поэтому производные от него "зайчик", "зайка" тоже мужского рода. Однако если мы говорим о зайчихе (о маленькой), мы также можем сказать "моя зайка". Поэтому слово "зайка" может быть как мужского, так и женского рода. Все дело в том говорим о животных или о человеке, то есть имеем дело с устойчивой метафорой.
Сергей, в словаре недвусмысленно сказано, что «зайка» — мужского рода. С ласковыми названиями животных вообще любопытная вырисовывается ситуация. Пожалуй, это станет темой одного из будущих ликбезов.
Что касается определения рода животных, то упомянутое вами правило действует в основном в отношении лишь тех зверей, чьи названия не имеют двух родовых форм. Например, можно сказать «прыгучая кенгуру и прыгучий кенгуру», но говорить «прыгучий заяц и прыгучая заяц» нельзя, да и вряд ли вам взбредёт такое в голову, не так ли? Я уже не говорю о животных, чьи названия всегда имеют только один род (мышь, например).
Существуют так называемые существительные общего рода, например: плакса, недотрога, ябеда, неряха, тихоня. Их изучают еще в школе.
В зависимости от пола обозначаемого ими лица эти существительные могут быть отнесены либо к женскому, либо к мужскому роду: маленькая плакса — маленький плакса, такой вредина — такая вредина, страшный неряха — страшная неряха.
Если же речь непосредственно о животных, то при определении рода существительных, обозначающих животных, очень важно учитывать естественный пол последних. Существительное "заяц" мужского рода, поэтому производные от него "зайчик", "зайка" тоже мужского рода. Однако если мы говорим о зайчихе (о маленькой), мы также можем сказать "моя зайка". Поэтому слово "зайка" может быть как мужского, так и женского рода.
Все дело в том говорим о животных или о человеке, то есть имеем дело с устойчивой метафорой.
вот интересно