То, что некоторые русскоговорящие деграданты оправдывают хамство и невежество в отношении к родной речи банальной вредностью и привычкой, меня огорчает. Мне не хотелось бы однажды проснуться в мире, где будет считаться нормой сказать: "к сколькИ принесут МОЁ (с.ка) кофе"!!!
Литературный язык является основным средством, обслуживающим коммуникативные потребности общества; он противопоставлен не кодифицированным подсистемам национального языка - территориальным диалектам, городскому просторечию, профессиональным и социальным жаргонам. Литературный язык можно разделить на две функциональные разновидности - книжный и разговорный,отсюда со скольки (часов)-это разговорный ,со скОльких (часов) -книжный, так что и то и то правильно, и как кому удобно, тот так и говорит, а вот дефис не ставится
Артур: спасибо большое) я знаю про эту норму, соблюдаю. Вот не знал как здесь быть. а если так: скольки сантиметровой линейку покупать? тоже понять не могу
Об этом тоже написано в моём сообщении:
Nicolaus: Согласно нормам русского литературного языка, в русском языке словоформа "скольки" отсутствует.
Иными словами, форма "скольки" в литературном языке не употребляется ни с предлогом, ни без, поэтому её лучше избегать перестраиванием предложения. Однако она является весьма распространённой в разговорной речи: скольки, ко скольки, до скольки. В этих позициях "сколько" соотносится с количественными числительными типа "пять", что и является ошибкой, так как числительные типа "пять" имеют формы только ед. ч., а числительные типа "несколько" - только формы мн. ч. По Вашему вопросу - лучше его изменить, например: "какой длины линейку покупать?". "Скольки сантиметровую линейку покупать?" (правильнее было бы писать "сколькисантиметровую", но "сколько" не образует словосложений как "много", тем более по типу количественных числительных вроде "пять") → "сколько сантиметров линейку покупать?" ("линейка пять сантиметров" - неправильное управление) → "какой длины линейку покупать?".
Nicolaus:[quote="Артур"]народ, подскажите, как спросить тогда: 'скольки листовую тетрадь покупать?' СКОЛЬКИХ листовую тетрадь что ли?? этого не пойму
Со сколькими листами тетрадь покупать?
Согласно нормам русского литературного языка, в русском языке словоформа "скольки" отсутствует. "Сколько" может относится к числительным и к наречиям: в первом случае оно имеет формы только множественного числа (так же как у "много", "столько", "оба"), в последнем - не склоняется вовсе.[/quote] спасибо большое) я знаю про эту норму, соблюдаю. Вот не знал как здесь быть. а если так: скольки сантиметровой линейку покупать? тоже понять не могу
Артур:народ, подскажите, как спросить тогда: 'скольки листовую тетрадь покупать?' СКОЛЬКИХ листовую тетрадь что ли?? этого не пойму
Со сколькими листами тетрадь покупать? Согласно нормам русского литературного языка, в русском языке словоформа "скольки" отсутствует. "Сколько" может относится к числительным и к наречиям: в первом случае оно имеет формы только множественного числа (так же как у "много", "столько", "оба"), в последнем - не склоняется вовсе.
Абсолютно согласен с дядей Родей: "Если подавляющее большинство носителей языка употребляет в речи вариант, противоречащий формальным правилам, то этот вариант и должен замещать принятый нормативный." Это и есть естественное развитие языка. Иначе бы мы до сих пор писали твердый знак после каждого слова. А академические звания лично для меня ничего не значат. Я таких академиков встречал. Например "вукраинских"))))
Если подавляющее большинство носителей языка употребляет в речи вариант, противоречащий формальным правилам, то этот вариант и должен замещать принятый нормативный. Так ведь и происходит развитие языка, как иначе? Мутация - двигатель эволюции. В русском языке (да и в любом другом) исключений полным-полно: вспомним, например, счетную форму существительных, обозначающих единицы измерения. Восемь килограмм - это правильно, и совершенно не обязательно говорить "восемь килограммов". Как думаете, откуда эта форма взялась? Ей неоткуда больше взяться, кроме как из считавшейся поначалу неправильной разговорной речи.
Мария, но ведь можно "до скольки" рассматривать не как эллипс (с опущением "часов"), а как вполне сформировавшееся наречие со значением "до каких пор".
Добрый день! Снова вмешаюсь в дискуссию и все-таки настою на употреблении выражения "до скольких", так как час - исчисляемое существительное, соответственно, если употре*** слово "часы", то к нему надо применять вопрос "До скольких ("часов" упускается) работает магазин?". По аналогии: "До скОльких побед ведется игра". "До сколькИ" - выражение просторечное, неграмотное, призванное к упрощению языка. "Давайте запомним: «Со скОльких и до скОльких вы работаете?». Только такая форма вопроса возможна! Никаких «со сколькИ (со сколькИх)» и «до сколькИ (до сколькИх)?»" (Ольга СЕВЕРСКАЯ, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ИРЯ РАН, ведущая программы «Говорим по-русски!» на радио «Эхо Москвы»)
Прошу прощения за поднятие столь древней темы. Но до скольки нужно считать при игре в прятки? Или до скольки будем вести отсчет до старта(ракеты/бегуна/начала какого-либо действия)?
Не передергивайте. В моих примерах совпадает только одна последняя буква, а вы взяли две. Я две просто так выделил, чтобы акцент на окончаниях сделать. Как раз «двух», «трёх» и «четырёх» вполне соответствует варианту «до скольких». Но вдвое больше цифр дают форму, оканчивающуюся именно на «И», и хотя бы поэтому подходящим вопросом тоже является «до сколькИ». Я не настаиваю на термине «логика». Давайте назовем это «здравым смыслом» ;) Он тоже не применим к русскому языку? И еще подумалось, к слову об объектах и единицах измерения - вопрос "до скольких градусов" звучит, имхо, не намного лучше (хоть и правильно, не спорю), чем "до скольких часов", а вот "при скольких градусах" - уже вполне нормально. Только вот такая форма вопроса не подходит для времени, что подтверждает желание вывести его из под рассматриваемого правила :) И чтобы уже закончить обсуждение, вопрос - следует ли считать неграмотностью сознательный отказ от формального, но не соответствующего в некоторых случаях здравому смыслу правила? ;)
Ваша логика порочна, потому что если ею воспользоваться, то тогда будут оправданы формы «до сколькёх» (для «трёх» и «четырёх») и «до сколькух» (для «двух») :) Логика — понятие в первую очередь математическое, не стоит его примерять на русский язык. Одна потеха выйдет, а толку маловато будет...
прошу прощения за повтор - глюк. Часы как мера времени не являются объектом. И в этом для меня заключается противоречие. "До пяТИ", "до шесТИ", "до двенадцаТИ" - "до скольКИ" ;) Вам не кажется, что в этом тоже есть логика? И побольше, чем в формальном правиле?
Очевиден, согласен. Но если речь идет об исчисляемых _объектах_ (например, тех же часах, но как устройствах), тогда все нормально. А вот если речь о единицах измерения времени, да к тому же само существительное пропускается, то... Если в непривычных вещах есть логика, то они не кажутся дикими. Здесь я логики, увы, не вижу. Но это, разумеется, чисто субъективное мнение, и в данном случае я лучше останусь безграмотным, но психичеки здоровым :D 2 sayNcheek: тоже вариант :) Или еще "до какого времени?" (Ежи, так правильно?)
Что же, по-вашему, часы как мера времени неисчисляемы? =) До скольких часов? До пяти. Ко скольким часам? К шести. Логика есть, нет привычки :) «До какого времени» правильно, как и «до каких пор».
Очевиден, согласен. Но если речь идет об исчисляемых _объектах_ (например, тех же часах, но как устройствах), тогда все нормально. А вот если речь о единицах измерения времени, да к тому же само существительное пропускается, то... Если в непривычных вещах есть логика, то они не кажутся дикими. Здесь я логики, увы, не вижу. Но это, разумеется, чисто субъективное мнение, и в данном случае я лучше останусь безграмотным, но психичеки здоровым :D 2 sayNcheek: тоже вариант :) Или еще "до какого времени?" (Ежи, так правильно?)
Встречный вопрос озадаченным: а что вы подразумеваете, говоря о времени «до скольки»? :) Ответ очевиден: часы. До скольких часов работаешь? Ко скольким часам приезжать? Звучит дико, потому что непривычно. Но непривычно не значит неправильно. Учимся говорить правильно. В классике форма «скольки» встречается, но используется исключительно чтобы подчеркнуть малограмотность говорящего.
Вот вопрос к палачу: "До скольких [казненных] работаешь?" - норм :)) А если у меня спросят "Ко скольким приезжать?" я, вероятнее всего, недоуменно переспрошу "К кому скольким? И зачем к ним приезжать?"
"До скольких работаешь?" - дико такое выражение смотрится, имхо. Когда местоимение "сколько" подразумевает какое-то существительное, это естественно звучит: "скольких [людей] тогда посадили" (первое что на ум пришло :) "до скольких побед играем?" (тут уже подсознательно хочется "до скольки" использовать, но и формально правильный вариант не напрягает). Но вот без существительного и, в частности, применительно ко времени - "до скольких [чего?!] работаешь?" - лажа, извините, получается.
Литературный язык можно разделить на две функциональные разновидности - книжный и разговорный,отсюда со скольки (часов)-это разговорный ,со скОльких (часов) -книжный, так что и то и то правильно, и как кому удобно, тот так и говорит, а вот дефис не ставится
Об этом тоже написано в моём сообщении:
Иными словами, форма "скольки" в литературном языке не употребляется ни с предлогом, ни без, поэтому её лучше избегать перестраиванием предложения. Однако она является весьма распространённой в разговорной речи: скольки, ко скольки, до скольки. В этих позициях "сколько" соотносится с количественными числительными типа "пять", что и является ошибкой, так как числительные типа "пять" имеют формы только ед. ч., а числительные типа "несколько" - только формы мн. ч.
По Вашему вопросу - лучше его изменить, например: "какой длины линейку покупать?". "Скольки сантиметровую линейку покупать?" (правильнее было бы писать "сколькисантиметровую", но "сколько" не образует словосложений как "много", тем более по типу количественных числительных вроде "пять") → "сколько сантиметров линейку покупать?" ("линейка пять сантиметров" - неправильное управление) → "какой длины линейку покупать?".
Со сколькими листами тетрадь покупать?
Согласно нормам русского литературного языка, в русском языке словоформа "скольки" отсутствует. "Сколько" может относится к числительным и к наречиям: в первом случае оно имеет формы только множественного числа (так же как у "много", "столько", "оба"), в последнем - не склоняется вовсе.[/quote]
спасибо большое) я знаю про эту норму, соблюдаю. Вот не знал как здесь быть. а если так: скольки сантиметровой линейку покупать? тоже понять не могу
Со сколькими листами тетрадь покупать?
Согласно нормам русского литературного языка, в русском языке словоформа "скольки" отсутствует. "Сколько" может относится к числительным и к наречиям: в первом случае оно имеет формы только множественного числа (так же как у "много", "столько", "оба"), в последнем - не склоняется вовсе.
"Ты чьих холоп будешь?!"
"Если подавляющее большинство носителей языка употребляет в речи вариант, противоречащий формальным правилам, то этот вариант и должен замещать принятый нормативный."
Это и есть естественное развитие языка.
Иначе бы мы до сих пор писали твердый знак после каждого слова.
А академические звания лично для меня ничего не значат.
Я таких академиков встречал. Например "вукраинских"))))
Снова вмешаюсь в дискуссию и все-таки настою на употреблении выражения "до скольких", так как час - исчисляемое существительное, соответственно, если употре*** слово "часы", то к нему надо применять вопрос "До скольких ("часов" упускается) работает магазин?". По аналогии: "До скОльких побед ведется игра". "До сколькИ" - выражение просторечное, неграмотное, призванное к упрощению языка.
"Давайте запомним: «Со скОльких и до скОльких вы работаете?». Только такая форма вопроса возможна! Никаких «со сколькИ (со сколькИх)» и «до сколькИ (до сколькИх)?»" (Ольга СЕВЕРСКАЯ,
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ИРЯ РАН,
ведущая программы «Говорим по-русски!» на радио «Эхо Москвы»)
Но до скольки нужно считать при игре в прятки?
Или до скольки будем вести отсчет до старта(ракеты/бегуна/начала какого-либо действия)?
Неграмотность — это всё-таки ошибки по незнанию, а не из вредности.
Спасибо за дискуссию.
Я не настаиваю на термине «логика». Давайте назовем это «здравым смыслом» ;) Он тоже не применим к русскому языку?
И еще подумалось, к слову об объектах и единицах измерения - вопрос "до скольких градусов" звучит, имхо, не намного лучше (хоть и правильно, не спорю), чем "до скольких часов", а вот "при скольких градусах" - уже вполне нормально. Только вот такая форма вопроса не подходит для времени, что подтверждает желание вывести его из под рассматриваемого правила :)
И чтобы уже закончить обсуждение, вопрос - следует ли считать неграмотностью сознательный отказ от формального, но не соответствующего в некоторых случаях здравому смыслу правила? ;)
Логика — понятие в первую очередь математическое, не стоит его примерять на русский язык. Одна потеха выйдет, а толку маловато будет...
Часы как мера времени не являются объектом. И в этом для меня заключается противоречие.
"До пяТИ", "до шесТИ", "до двенадцаТИ" - "до скольКИ" ;) Вам не кажется, что в этом тоже есть логика? И побольше, чем в формальном правиле?
Если в непривычных вещах есть логика, то они не кажутся дикими. Здесь я логики, увы, не вижу. Но это, разумеется, чисто субъективное мнение, и в данном случае я лучше останусь безграмотным, но психичеки здоровым :D
2 sayNcheek: тоже вариант :) Или еще "до какого времени?" (Ежи, так правильно?)
До скольких часов? До пяти. Ко скольким часам? К шести.
Логика есть, нет привычки :)
«До какого времени» правильно, как и «до каких пор».
Если в непривычных вещах есть логика, то они не кажутся дикими. Здесь я логики, увы, не вижу. Но это, разумеется, чисто субъективное мнение, и в данном случае я лучше останусь безграмотным, но психичеки здоровым :D
2 sayNcheek: тоже вариант :) Или еще "до какого времени?" (Ежи, так правильно?)
Ответ очевиден: часы. До скольких часов работаешь? Ко скольким часам приезжать? Звучит дико, потому что непривычно. Но непривычно не значит неправильно. Учимся говорить правильно.
В классике форма «скольки» встречается, но используется исключительно чтобы подчеркнуть малограмотность говорящего.
А если у меня спросят "Ко скольким приезжать?" я, вероятнее всего, недоуменно переспрошу "К кому скольким? И зачем к ним приезжать?"
Когда местоимение "сколько" подразумевает какое-то существительное, это естественно звучит:
"скольких [людей] тогда посадили" (первое что на ум пришло :)
"до скольких побед играем?" (тут уже подсознательно хочется "до скольки" использовать, но и формально правильный вариант не напрягает).
Но вот без существительного и, в частности, применительно ко времени - "до скольких [чего?!] работаешь?" - лажа, извините, получается.