Ничего так, бодренький получился мультик. Чего только стоит попытки Вольта применить свои суперспособности)) Плохо только, мало второстепенных персонажей.
ответить
вы это сейчас простите кому объясняете?
ответить
bolt - читается как "болт"
ответить
да, всегда бы так переводили
ответить
ну, собственно говоря, Bolt по английски вовсе не означает "болт" по русски. собачку зовут Молния, на самом деле - и на мой взгляд, назвав его "Вольтом", переводчики отлично выкрутились, сохранив и некоторое смысловое совпадение, и максимальную визуальную похожесть в написании
ответить
А интересно, почему это он "Вольт", хотя должен быть "Болтом"? Из-за неблагозвучности?
ответить