«Бросила все и уехала в неизвестность»
До переезда в Испанию я была там несколько раз. Сначала три месяца гостила у подруги, потом приезжала просто так. Чуть позже начала учить испанский — без цели, для себя. Та самая подруга посоветовала мне сайт для изучения языков. На нем можно было знакомиться и общаться с иностранцами. Однажды решила зарегистрироваться, списалась с одним парнем. Когда начала с ним общаться, аккаунт решила удалить.
Мы долгое время общались. Он помогал мне учить испанский, объяснял правила. Потом предложил встретиться. Я поехала к нему по туристической визе. Сначала один раз, потом второй, третий. Оставаться там жить сначала не планировала.
Мысль о переезде появилась в 2019 году, тогда мне было 34 года. В Красноярске меня мучила ужасная аллергия — доходило до отека Квинке, так что я даже не могла дышать. Тогда молодой человек предложил: «Может ну его, Красноярск?»
Так я уехала к нему в Ла-Нусию — небольшой городок на юге Испании рядом с курортным Бенидормом.
Конечно, уезжать было страшно. Переехать в другую страну — это бросить все, что имеешь здесь, и уехать в неизвестность. Ожиданий и планов не было никаких. Тем не менее, я решилась, и в этом меня поддержали близкие люди.
Первое время действительно было непривычно и трудно, смена обстановки очень сильно давила. Но приняли меня очень тепло — окружение молодого человека с радостью встретили, я сразу влилась в его семью.
Чуть позже я вышла за него замуж. Нам пришлось расписаться, чтобы в будущем не было проблем с документами. Я получила вид на жительство (ВНЖ) и медицинскую страховку, которая покрывает визиты к врачу и часть стоимости рецептурных лекарств.
«Экзамен по языку я завалила»
Первое время после переезда моего уровня языка мне не хватало. Все усложнялось еще и тем, что в Испании много диалектов. В том месте, где живу я, говорят на валенсианском. На нем привыкла говорить и семья мужа. Я же учу кастильский — основной и самый популярный диалект.
Разница между ними примерно такая же, как между русским и украинским. Суть сказанного уловить можно, но когда ты уверенно не знаешь даже основной испанский, диалект сильно мешает.
Знание испанского в стране обязательно для тех, кто собирается работать по специальности. Я по образованию психолог, но моя степень бакалавра не действует до тех пор, пока я не сделаю омологацию диплома, то есть его подтверждение. Для этого нужно пройти языковые курсы. Обучение недорогое, 10 тыс. рублей за год, но растянуто оно на шесть лет. На каждом уровне, начиная с А1, ты сдаешь два экзамена. Мне нужно знать испанский на уровне B2 — это выше среднего.
Последний экзамен я завалила, как и 70 % студентов, которые были со мной. Перейти с B1 на B2 сложно, но некоторым везет — я знаю девушку, которая сдала этот экзамен, почти не зная языка.
Чтобы работать по специальности, мне нужно не только пройти курсы, но и получить степень магистра — ее требуют почти все работодатели. Поэтому сейчас, пока я обучаюсь, нашла другое занятие по душе. Прошлой осенью я начала создавать кукол Blythe.
«На одной кукле могу заработать больше 30 тысяч рублей»
Началось все банально — увидела кукол в интернете, захотелось попробовать. К творчеству меня тянуло всегда. Раньше я занималась вышивкой, ходила в художественную школу, писала маслом и акварелью. Начала делать, и меня затянуло.
Когда создаешь такую куклу, ты целиком продумываешь ее образ — собираешь механические глаза, выпиливаешь черты лица из заготовки, наряжаешь. В процессе я расслабляюсь, так что куклы помогают мне справляться со стрессом.
Потом попробовала продавать кукол через интернет. И пошло! Покупают все — Америка, Польша, Швеция, Британия. На материалы я трачу в среднем 10 тыс. рублей, при этом на одной кукле могу заработать 30 тыс. рублей и выше.
«Посторонние люди забираются в твой дом и живут там»
В свои первые поездки в Испанию я всегда останавливалась в районе Барселоны и даже не думала, что когда-то окажусь на юге страны — куда более традиционном регионе.
Как оказалось, жить в маленьком городе комфортнее, чем в большом. В жару из-за собак, которых хозяева отпускают на самовыгул, в крупных городах стоит неприятный запах. И уровень преступности гораздо выше. Могут украсть документы, и, если повезет, заберут оттуда только деньги, а паспорт и другие бумаги выбросят. Тогда полиция найдет вас и вернет документы обратно.
Еще в Барселоне есть окупасы — это люди, которые забираются в пустые дома и живут там. Ты можешь выехать по работе буквально на несколько дней, а в это время посторонние люди забираются в твой дом и живут там. Выселить их почти невозможно, выгнать их просто так никто не имеет права. Некоторые заселяются целыми семьями, с детьми.
Когда окупасы проникают в дом, у хозяев есть сутки на то, чтобы обратиться в полицию. Сообщить могут и соседи. Новые жильцы могут пользоваться водой, электричеством, а платить за это будет владелец. Сейчас стараются менять закон, чтобы этому препятствовать, но ситуация все еще сложная.
У нас же спокойно. Все друг друга знают. Ла-Нусия, как ни крути, деревушка. Правда, в плане инфраструктуры бывает тяжело. Все находится в разных местах. За одним надо ехать в Аликанте, за другим — в Валенсию, за третьим — в Торревьеху. Все это на расстоянии примерно 30 минут на машине.
Несмотря на то, что город маленький, приезжих здесь много. Рядом с нами живут англичане и норвежцы. Достаточно и русских. Со многими я общаюсь — иногда сильно не хватает русской речи. При этом местные к иностранцам относятся хорошо.
«Праздники шумят до семи утра»
Характерная черта испанцев, которую я заметила — они обожают праздники. В особенности религиозные. У них за каждой деревушкой закреплены свои святые, и в соответствующий праздник никто из местных не работает. Закрываются даже школы и детские сады. Если твой ребенок ходит, например, в детсад в соседней деревне, то в этот день тебе придется самостоятельно решать, куда его деть.
Местная администрация устраивает и другие поселковые праздники. В нашем городке они приходятся на август. Некоторые из них шумят до семи утра, так что спать невозможно.
При этом активничает не только молодежь. Пенсионеры здесь очень энергичные. Иногда выходишь куда-то в 6 утра, а они уже ходят с палочками. Если в России в спортзалах обычно встречаешь молодежь, то здесь 60 % посетителей — пожилые люди.
Поэтому они так долго живут. У меня есть соседи, которым 100 лет.
Еще испанцы очень семейные. Родные стараются не разъезжаться, искать жилье поблизости. Например, в семье моего мужа есть традиция — в воскресенье все должны быть дома у мамы. Младший брат мужа, который живет в другом городе в полутора часах от нас, всегда приезжает по воскресеньям.
Другая испанская национальная черта укладывается в слово «маньяна» — «завтра». «Я сделаю все завтра» или вообще когда-то в другой жизни. Мне же надо все сейчас, а не «маньяна». Это злит меня до невозможности. Раздражаются, кстати, и сами испанцы, потому что обед в кафе можно ждать по 40 минут.
«У нас в саду растут авокадо и манго»
Из-за особенностей климата многие местные занимаются сельским хозяйством. У старшего поколения обязательно есть свой огород, молодые же чаще уезжают в города. Есть и аналог наших дач — «уэрта» («сад»). У моего мужа там растут авокадо, апельсины, гранат и манго.
Благодаря тому, что многое можно выращивать «у дома», еда здесь качеством выше, чем в России. В магазинах продаются местные продукты — это, как правило, сезонные фрукты и овощи. Если продукт импортный, то он в два раза дороже и менее вкусный.
Доступность овощей и фруктов спасает — я предпочитаю салаты, а вот местную еду не люблю. Здесь есть два традиционных блюда — паэлья и фидеуа. Они очень похожи, только одно с рисом, а другое с макаронами. И оба для меня тяжелые. Зато муж полюбил наш борщ.
«В магазин ночью больше не придешь»
Есть и вещи, которых очень не хватает после жизни в России. Например, здесь нет наших кисломолочных продуктов. Сметану или творог можно найти только в русских магазинах. И производят их, конечно, не в России, а в Германии или в Польше, поэтому они уже «не те». Но к этому можно привыкнуть — я научилась делать творог из греческого йогурта дома.
Еще я распрощалась с тем, что могу прийти в магазин в 12 ночи и купить то, что мне надо. По воскресеньям продуктовые и вовсе закрыты. Почта здесь работает всего до обеда — открыта с 10 до 14. Такая же ситуация и с банками.
Сделать какие-то документы онлайн не получится. Для всего требуется прийти в отделение, но не просто так, а по предварительной записи, которую еще нужно ухитриться сделать. Некоторые неделями пытаются забронировать свободное время, чтобы получить карточку ВНЖ.
Огромные штрафы и бесплатная медицина
Жить в Испании чуть дороже, чем в Красноярске. Хотя здесь высокие налоги и невероятно дорогая недвижимость. У нас такой регион, что здесь в основном продаются частные дома. Бенидорм — туристический город, рядом с ним много домиков. После ковида их стали активно покупать. И цена, скажем, с 300 тыс. евро (почти 31 млн рублей) взлетела до 600 тыс. (61 млн рублей).
С транспортом здесь сложно. Внутри городов есть общественный транспорт, а вот между городами его нет. Такси — очень дорого. Например, доехать до аэропорта стоит 80-90 евро (8-9 тыс. рублей). В общем, без своей машины тут не обойтись.
При этом сдать на права очень трудно. Даже люди, которые живут здесь давно и уже 20 лет имеют права в России, сдают местный экзамен по три-четыре раза. Все потому, что тут считают каждую ошибку — где-то не посмотрел в зеркало, где-то посмотрел в него лишний раз. Не проколоться на таком тяжело.
Штрафы за нарушение ПДД, разумеется, тоже высокие. Неправильно припарковался, держал в руках телефон — штрафовать будут за все. Мой знакомый выплатил штраф 1,3 тыс. евро (почти 134 тыс. рублей) за просроченную на день страховку.
При этом зарплаты нельзя назвать высокими. Минимальная зарплата — 1,1 тыс. евро (113 тыс. рублей). Человек с высшим образованием получает 1,6 тыс. евро (164 тыс. рублей). С такой зарплатой бедствовать не будешь, но в чем-то придется себя ограничивать.
Врачи и учителя зарабатывают больше, эти профессии здесь считаются престижными. Например, медики получают от 3 тыс. евро (308 тыс. рублей).
Специалисты в этих областях здесь всегда нужны. Некоторые приезжие после подтверждения медицинского диплома находят работу за три дня.
Сам уровень медицины в Испании выше, чем в России. К узкому специалисту можно попасть через участкового терапевта. Так я попала к аллергологу. Конечно, приема пришлось ждать четыре месяца, но врач взял у меня все пробы и не гонял по ненужным анализам. В России же я прошла всех специалистов, но проблему так и не нашли.
«Вернуться могу в любой момент»
За четыре года в Россию я возвращалась дважды — на полтора месяца в 2021 году и недавно, этим августом. Сейчас, чтобы добраться до России, нужно лететь в Хельсинки, а оттуда на автобусе или машине до Санкт-Петербурга. Раньше из Москвы летал прямой рейс до Аликанте, и я надеюсь, что он когда-нибудь вернется.
Мы обязательно прилетим в Россию с мужем. Он давно этого хочет, но мы все не можем собраться. У меня есть здесь дом, меня здесь ждут, так что вернуться я могу в любой момент.
Беседовала Елизавета Чурилова специально для Newslab,
фото из личного архива героини интервью