Расскажи о себе — где ты родилась и училась до переезда?
Меня зовут Сесиль, я француженка. Родом из Клермон-Феррана, после школы училась в Париже и Кемпере (город в Бретани на северо-западе Франции), потом жила в Лионе, окончила там магистратуру, получила диплом по русской литературе, истории и лингвистике. Стала магистром и ... уехала в Россию! Сейчас работаю в Центре французского языка старшим преподавателем на кафедре романских языков и прикладной лингвистики Института филологии и языковой коммуникации СФУ.
Я очень рада, что оказалась здесь — это удивительный опыт и ощущения. Когда французы думают о Сибири, то сразу представляют сугробы, холод, словом, сплошная Антарктида! (смеётся). Друзья говорили, что я сошла с ума — но у нас и правда такие стереотипы об этом месте: всегда очень холодно, все носят шапки (даже летом!), все женщины — блондинки и очень красивые. Ну и медведи повсюду, конечно! Оказалось, что всё немного не так.
А почему ты вообще решила поехать в Россию?
Конечно, из-за русского языка! Когда я закончила магистратуру, то решила, что моя работа будет связана с этим языком — он мне очень нравится. Но главная проблема — его выучить. Как вы слышите, сейчас он у меня еще не очень хорош. А если я хочу стать преподавателем русского, то придется сдать много сложных экзаменов, получить как минимум уровень C1, а лучше — C2.
А где можно быстрее и лучше всего выучить русский? Конечно, в России! Узнала, что у посольства Франции есть программа по обмену преподавателями, подала документы и вот в декабре я уже здесь.
Расскажи о своих первых ощущениях от России?
Впервые я побывала в России 6 лет назад, когда училась в гимназии. Мы ездили в Екатеринбург на пару недель. Эта поездка стала для меня шоком — город оказался совсем не похож на Лион и Париж.
Помню, как сразу после прилета мы ехали в старом автобусе, таком старом, что пол у него был заклеен скотчем, сквозь который виднелась дорога. В него зашла старушка, а мой друг ее не заметил и не уступил место. Она начала ругаться, и вдруг как стукнет его своей тростью! Мы так удивились! Всерьез думали, что все бабушки в России сумасшедшие!
Я гостила у местных школьников, они жили в хороших семьях с достатком, в огромных новых домах, из окон которых виднелось много древних бараков. И этот контраст был удивителен, словно два мира существовали рядом. В Красноярске такое тоже встречается, когда деревня стоит около многоэтажек. Вообще в России все города разные — я была в Санкт-Петербурге, Москве, Екатеринбурге, сейчас живу тут — и они отличаются друг от друга, это так классно!
А отличаются русские студенты от французских?
Во Франции преподаватели всегда держат дистанцию. В России студенты могут обратиться к преподавателю с вопросом после занятий, поделиться проблемами, даже личными — это не считается зазорным. Кое-кто даже пьет вместе кофе, общается неформально после занятий. Во Франции такое невозможно! Там и преподаватели обычно постарше, и правила поведения более строгие.
Русские студенты мне нравятся — они интересуются Францией, языком, хотят узнать что-то новое. Это самое главное!
А в чем главные отличия России и Франции?
Погода. В моем родном Клермон-Ферране летом может доходить до +45 C, жуткая жара! Но зимой не бывает холоднее −10 С, в отличие от Красноярска. Однажды (очень давно!) было −20! Поэтому когда мне звонят родители и жалуются «О, Сесиль, у нас −5, мы замерзаем!», я просто смеюсь и рассказываю, что здесь люди зимой радуются, когда «теплеет» до −15 после 30-градусных морозов.
Эмоции. Я слышала, что русские не любят улыбаться, но все равно долго не могла к этому привыкнуть. Помню, как ехала в московском метро, рядом стояла женщина с очень строгим лицом и поглядывала на меня. Я каждый раз вздрагивала — «Что я делаю не так? Почему она так недовольно смотрит? Может, лучше выйти?».
Потом мне сказали, что русские не улыбаются просто так, дежурные улыбки бывают только у продавцов. «Не знаешь человека — зачем ему улыбаться?». Для всего нужна причина.
Еще забавно, что студенты на вопрос о сложности задания (а я всегда предлагаю варианты «Легко», «Нормально», «Сложно») всегда отвечают «Нормально». Никогда не признаются, что им было сложно или легко его решать. Такой русский склад характера?
Любят ли русские иностранцев?
Проблем с этим пока не было. Один раз в московском музее я попробовала что-то спросить по-русски (он тогда был совсем плохой) у старенькой смотрительницы, она не захотела со мной говорить. Но обычно все так умиляются, когда узнают, что я из Франции, улыбаются.
А как тебе твоя комната в общежитии?
Все хорошо, только напрягает, что воду из-под крана пить нельзя — мне это сказали еще в Екатеринбурге. Приходится покупать в бутылках или кипятить. У меня есть даже специальный фильтр — я вижу, сколько гадости оседает в нем. Правда, в Париже водопроводная вода тоже не очень. А вот дома — очень вкусная.
Из еды тут люблю кефир и зефир. Только не вместе! (смеётся)
Покидая родную страну, с кем было тяжелее всего расставаться?
Мои родители уже привыкли к моим разъездам и не переживали. Я скучаю по своим подругам, тут без них одиноко. Еще грустно бывает по праздникам — когда вспоминаю, что отмечала их с семьей. Например, в Рождество, 25 декабря, мне пришлось работать — впервые в жизни, наверное. На родине все отдыхают в этот день, а в России это обычный день. Было тяжело.
Завести новых друзей тут не очень легко — я ведь и учусь, и преподаю одновременно. Непростая ситуация. Но я уже познакомилась с ребятами из разных стран.
Скучаешь по Франции?
Пока не очень! Когда в январе была очень морозная неделя, и градусник показывал под −40, у меня вдруг проснулась любовь к Родине, я лежала под одеялом и страдала: «О, Франция, где же ты, моя любимая страна!».
А сравни уровень зарплат во Франции и в России?
Во Франции преподаватели получают гораздо больше. Средняя зарплата учителя начальной школы — около 2 тыс. евро (150 тыс. рублей) в месяц. Преподаватель в лицее получает уже 3,4 тыс. евро (250 тыс. рублей). Удивительно, как учитель в России может получать 15-20 тыс. рублей. Это же несправедливо?
Например, я знаю преподавателя, который учил французский 8 лет, а сейчас зарабатывает, как уборщица или кондуктор.
Вот почему я хочу всё-таки вернуться во Францию (смеётся). Но если серьезно, у меня контракт до июня, а потом я хочу найти другую работу в России — мне нужно совершенствовать свой русский.
Я люблю преподавать, но экзамены для учителей на знание русского — это очень сложно. Насколько я знаю, даже для работы в посольстве не такие строгие требования.
Какой бы ты дала совет иностранцам, собирающимся приехать в Сибирь?
- Не верьте стереотипам! Никаких медведей я тут не видела, например!
- Не пугайтесь, если никто не улыбается вам на улицах — это нормально!
- Ходите чаще в кино и театры — здесь они дешевле, чем в Европе!
- И самое главное — потеплее одевайтесь!
Сесиль Дерю специально для интернет-газеты Newslab.ru,
фото из личного архива