Ответ прост. Вытекает из Вашего призыва "не следовать слепо... стараться чувствовать...". Полагаю, что я, как русский, причём небезграмотный, родной язык чувствую, в том числе исторчески...
Отвечаю обоим Игорям. Выражение «на выходных» как образованное от «на выходных днях» употребляется так же, как и просто «на днях», а «в выходные» соответственно, как «в дни». Отчего же возникло убеждение, что «в выходные» литературно, а «на выходных» — просторечно? Сравните: 1. [i]Я на выходных получил письмо.[/i] [i]Я на днях получил письмо.[/i] [i]Я в эти дни получил письмо.[/i] 2. [i]Он работал вечерами и на выходных.[/i] [i]Он работал вечерами и на днях.[/i] Очевидно, что в первом примере допустимо как «на выходных», так и «в выходные», а во втором — только «в выходные». Разумеется, гораздо проще закрепить одну норму, чем научить, в каких случаях следует писать так, а в каких — иначе. Я же призываю не следовать слепо рекомендациям справочников, но стараться чувствовать язык, его природу и закономерности, использовать максимум возможностей.
Игорю: Уважаемый тёзка! Отвечая на комментарий, написанный Игорем, было бы неглупо добавить что-нибудь к Вашему имени (например первую букву фамилии...). По существу я с Вами согласен. "На выходных" звучит также местечково, как и "убираться в квартире".
Игорь, пожалуйста, обоснуйте своё недовольство. «Некрасиво» не всегда значит «неправильно» или "неграмотно", потому что некрасивость понятие крайне субъективное.
Ответ на данный вопрос можно получить, задав слово "джинса" в "Поиске по тексту" или число 4792 в "Поиске по номеру вопроса" по следующей ссылке: http://gramma.ru/ARR/ См. также статью Е.Н. Геккиной "PUBLIC RELATIONS, ПАБЛИК РИЛЕЙШЕНЗ, PR, ДАЛЕЕ ПИАР…": http://www.gramma.ru/RUS/?id=14.56
Выражение «на выходных» как образованное от «на выходных днях» употребляется так же, как и просто «на днях», а «в выходные» соответственно, как «в дни».
Отчего же возникло убеждение, что «в выходные» литературно, а «на выходных» — просторечно?
Сравните:
1. [i]Я на выходных получил письмо.[/i]
[i]Я на днях получил письмо.[/i]
[i]Я в эти дни получил письмо.[/i]
2. [i]Он работал вечерами и на выходных.[/i]
[i]Он работал вечерами и на днях.[/i]
Очевидно, что в первом примере допустимо как «на выходных», так и «в выходные», а во втором — только «в выходные».
Разумеется, гораздо проще закрепить одну норму, чем научить, в каких случаях следует писать так, а в каких — иначе. Я же призываю не следовать слепо рекомендациям справочников, но стараться чувствовать язык, его природу и закономерности, использовать максимум возможностей.
По существу я с Вами согласен. "На выходных" звучит также местечково, как и "убираться в квартире".
http://gramma.ru/ARR/
См. также статью Е.Н. Геккиной "PUBLIC RELATIONS, ПАБЛИК РИЛЕЙШЕНЗ, PR, ДАЛЕЕ ПИАР…":
http://www.gramma.ru/RUS/?id=14.56