Полено обыкновенное. Даже романтический рассказ способен писать только об агрессии и жестокости. Вы что-нибудь похожее читали у Пришвина, Тургенева, Толстого? А Толстой повидал побольше этого сопляка.
Хм... Я бы тоже не стал говорить о том,что это литература.До звания "писатель" Арслану ещё далека.Думаю,что ему больше бы подошло слово "описатель",рассказы больше похожи на дневникоми записи.Но,радует,что юношу тянет писать.
На днях писатель Арслан Хасавов был сильно избит в Москве. У него ряд переломов, сотрясение мозга. Избит по всей видимости кавказцами в связи с конфликтами Арслана с некоторыми влиятельными людьми в Чеченской республике.
Читаю коменты и просто валяюсь))), мало мальски человек умеющий "фильтровать", распознавать фальш сразу поймёт что за всей этой критикой в адрес Арслана стоит простая заказуха и травля, чувствуется рука шайтана. Я делаю ставку на Арслана, вам его не сломать, на таких супер человеках подпитывается наша воля и тяга к жизни и объединению вменяемых людей. Пишите дальше))))-как сказал Данила Бодров "наша сила в правде", а чурки и черножопые есть в любой расе и вы как раз к ней относитесь, в зеркало посмотритесь)))))
Я.. Я не понял, почему ты себя ощущал героем, если вмазал чуваку в тот момент, что он вытаскивал наушники. Показывать себя чуть неправильными в рассказах всегда интереснее, чем супер правильными, но всё же - я не понял..
В блоге Нечаева разразилась мощнейшая буря - кто этот парень из Чечни, пишет про Кузнецкий мост, с пересадкой на Лубянку, а на назавтра взрывы Шахидов уносят десятки жизней. >>эта история, стала едва ли не самой обсуждаемой и по старой доброй традиции позволила войти в лонг-лист премии Астафьева. опять же, по старой доброй традиции, можно сказать, что в коротком листе меня уже не будет. уж так тут у нас заведено.>> http://ubl.livejournal.com/138737.html
Чувствует-не чувствует язык, вы о чем вообще? Еще напишите, что конфликт не раскрыт. ))) Два быдла, одно кавказское, другое славянское, столкнулись в мэтро. Одно из быдл, плохо владеющее русским языком (кстати, можно простить, язык у нас сложный), об этом написало. Только вот причем здеся литература?
Мне кажется, что "не чувствует язык" - это не совсем то. Он его употребляет по-своему, и это дает колорит. Ну, вот, например, Платонов. Он тоже язык употреблял по-своему, непривычно для уха и глаза. Вот этот рассказ - просто сырой. А другие - там меньше явных проколов неграмотных. Возможно их кто-то правил. Для меня, как для читателя, жутковато ощущать пропасть абсолютного невоспадения миров. Это как если бы я читала рассказ "зеленого человечка"
В том то и дело Антон, совсем не чувствует языка, и тут редактор не поможет, редактор выкосит формальные ошибки. Ну а вот тычемся на угад в текст и видим например словосочетание "приобретенная дырка", формально катит, а по сути, дырка это ничто, как можно преобрести ничто? И так можно нарыть едва ли ни в каждом предложении чего-нибудь. Для этого надо языковое чутьё, и никто его этому не научит, да он и слушать не станет пожалуй, автор с книгой в твердой обложке, мы ему не указ, слишком раннее внимание, зряшное, во вред.
да друзья совпадение действительно налицо: и автор с Кавказа и место действия там же (метро) да и станция совсем рядом - соседняя. потрясающее совпадение, но именно совпадение, ничего больше. почему я выбрал именно этот рассказ из примерно тридцати предложенных Арсланом я и сам не знаю, он у него не лучший далеко. выбрал и все, само получилось. два слова тоже об авторе скажу: вопервых он очень молод, ему то ли 20 то ли 21 или 22, а для своего возраста это уже неплохо. Арслан понял и принял главное: писательское отношение к жизни. А заключено оно здесь в следующем: я сам интересен, все что происходит со мной - интересно, моя жизнь - это интересно и поэтому я и все происходящее со мной, как я живу может быть предметом рассказа, следовательно предметом искусства. Это понимание у него присутствует оно опрадванно и оно правильно. Другое дело - язык. Вот здесь есть, на мой взгляд, проблемка. косяки у него в рассказах есть и их довольно много. не знаю родной ли Арслану русский, но язык он не чувствует, часто в нем ошибается, допускает без иронии а именно по недосмотру и по недочувствованию ляпы. в общем любой редактор их легко уберет, но здесь он, Арслан, должен сам учиться.
Показывать себя чуть неправильными в рассказах всегда интереснее, чем супер правильными, но всё же - я не понял..
у кого у нас?
>>эта история, стала едва ли не самой обсуждаемой и по старой доброй традиции позволила войти в лонг-лист премии Астафьева.
опять же, по старой доброй традиции, можно сказать, что в коротком листе меня уже не будет. уж так тут у нас заведено.>>
http://ubl.livejournal.com/138737.html
Вот этот рассказ - просто сырой. А другие - там меньше явных проколов неграмотных. Возможно их кто-то правил.
Для меня, как для читателя, жутковато ощущать пропасть абсолютного невоспадения миров. Это как если бы я читала рассказ "зеленого человечка"
два слова тоже об авторе скажу: вопервых он очень молод, ему то ли 20 то ли 21 или 22, а для своего возраста это уже неплохо. Арслан понял и принял главное: писательское отношение к жизни. А заключено оно здесь в следующем: я сам интересен, все что происходит со мной - интересно, моя жизнь - это интересно и поэтому я и все происходящее со мной, как я живу может быть предметом рассказа, следовательно предметом искусства. Это понимание у него присутствует оно опрадванно и оно правильно.
Другое дело - язык. Вот здесь есть, на мой взгляд, проблемка. косяки у него в рассказах есть и их довольно много. не знаю родной ли Арслану русский, но язык он не чувствует, часто в нем ошибается, допускает без иронии а именно по недосмотру и по недочувствованию ляпы. в общем любой редактор их легко уберет, но здесь он, Арслан, должен сам учиться.