
«Не скажу, что была рада переезду в Россию»
Надо сказать, что моя семья тесно связана с Россией уже не в первом поколении. Например, бабушка и дедушка учились в Иркутске, а затем одно время жили в Москве. Дедушка работал в межправительственной организации — Совет экономической взаимопомощи. Вместе с ним в столице жил и мой отец.
Из-за этого в нашей семье крепко устоялось мнение, что российское образование — одно из лучших, а знать русский язык полезно и в каких-то случаях необходимо. Именно поэтому ещё в Монголии меня отдали в школу с углубленным изучением русского.

Как оказалось, это было очень кстати. В 2022 году отец начал работать в консульстве в Кызыле, и мы всей семьей переехали туда. Не скажу, что была этому рада.
Дома у меня были две собаки, которые пришлось отдать в добрые руки, были друзья, ценные для меня вещи... Помимо того, я училась в последнем двенадцатом классе, а после перевода оказалась в одиннадцатом — выходит, снова попала к выпускникам. Да и, честно сказать, после Улан-Батора, города-миллионника, Кызыл мне казался селом.
Но прошло время, и я адаптировалась. Люди в Кызыле — просто замечательные! Они очень мне помогли. Моя учительница по биологии и химии, когда узнала, что я планирую стать врачом, отправила мне целый список литературы для подготовки. Благодаря ей у меня появилась база знаний по этим предметам на русском языке. Здорово, когда такие люди оказываются рядом.
«Хочешь стать хорошим врачом — учись в Красноярске»
Наконец, встал вопрос о поступлении. Врачом я мечтала стать с самого детства, поэтому никакую другую профессию я даже не рассматривала. Из специальностей меня всегда привлекали нейрохирургия и кардиология, но в конце концов я отдала предпочтение последней. Все-таки нейрохирургия — мужская специальность.
Мой дедушка перед смертью сказал мне: «Дочь моя, я знаю, что ты будешь хорошим, настоящим, умным врачом. Я в это верю». Это были его последние слова, и мне повезло, что я слышала их. После этого я не сомневалась в своем пути, и это дает мне очень много сил.
В Кызыле наша семья хорошо общалась с одним известным врачом. Накануне начала приемных кампаний он поинтересовался у меня, какие вузы я выбрала для подачи документов. Тогда выбор стоял между московскими университетами им. Сеченова, Пирогова и КрасГМУ. Он дал совет: если я действительно хочу стать хорошим врачом, то стоит выбрать Красноярск, а если мне нужен престижный диплом, то лучше ехать в Москву. Конечно, меня это немного расстроило, потому что у меня, как и у многих, была мечта покорить столицу. Но после долгих раздумий и разговоров с отцом я отправила документы в Красноярск.


Расскажу немного про процедуру. ЕГЭ, как другие российские одиннадцатиклассники, я не сдавала. В Монголии есть Российский центр науки и культуры, который принимает заявления от монгольских студентов и отправляет их в Россию. Я подавала документы через этот центр и сдавала итоговые экзамены в Монголии.
Так я поступила на подготовительные курсы в Красноярске. Изначально я думала пойти сразу на первый, но родители решили, что подготовительный курс будет лучше для моей адаптации.
На следующий год я уже знала, какие документы нужны для поступления в КрасГМУ, собрать их мне помогли сотрудники университета. Приняли меня без всяких проблем!
«Первое время зубрила слова из учебника»
Хоть на решение о поступлении в Красноярск значительно повлиял мой отец после разговора с тем хирургом, но сейчас я всё больше понимаю, что сделала правильный выбор. Наши преподаватели стараются сделать так, чтобы мы вышли из универа не с пустыми головами. Я люблю такой стресс, мне нравится, когда преподаватели жесткие и требовательные. Наверное, если бы я училась в Москве, многое отвлекало бы меня от процесса, а здесь я погружена в него полностью.

Красноярск тоже оказался отличным городом! Для меня он чем-то похож на Улан-Батор, но более просторный. Ну и я не могла не полюбить местную природу. Это не монгольские степи и горы, но это другая красота, не менее величественная.
Не скажу, что с самого начала мне было здесь легко. Даже сейчас у меня нет свободного времени на что-то кроме занятий. Мой уровень русского был скорее бытовом, и из-за недостатка практики мне было трудно. Особенно на лекциях — иногда я просто не понимала, о чем речь. Слишком много терминов и слов, которых я не знаю даже на монгольском...
Первое время приходилось сидеть с переводчиком, усердно зубрить учебники, чтобы термины от зубов отлетали. Так мой «медицинский русский» значительно прокачался, и сейчас мне уже проще.
«Мне нравится общажная атмосфера»

Поскольку почти всё время я провожу на учебе, здесь сформировался мой основной круг общения. Например, я заобщалась с ребятами из общежития. Они очень дружелюбные и поддерживающие. Мне нравится эта общажная атмосфера. В своей первой комнате, еще во время подготовительных курсов, мы с соседками сделали ремонт, обустроили свое пространство так, как нам будет уютно. Я стараюсь относиться так к каждому новому месту, где оказываюсь. В последующем мне повезло поселиться в комнате одной, и ее я тоже долго и упорно ремонтировала. Хочется оставить что-то хорошее для будущих поколений.
Особых различий в менталитете и привычках между мной и другими ребятами я не замечаю. Может быть, это связано с тем, что в советское время Монголия была очень тесно связана с Россией. Я замечала, что русские люди всегда готовы помочь, если к ним обратиться, но они никогда не навязываются.
Хотя, как ни странно, те, с кем я дружу, — не совсем русские. В основном это тувинки и бурятки. Мы выглядим очень похоже, поэтому некоторые преподаватели очень удивляются, когда узнают, что я из Монголии.

«Здесь могу позволить себе питаться овощами»
По уровню цен Россия для меня очень комфортная страна. Возьмем для примера лоток яиц из 30 штук. В моей родной стране он будет стоит больше 500 рублей. И это много не только относительно цен в России, но и относительно местных зарплат.
В моей стране сейчас ощутимо растет инфляция, прогрессирует социальное неравенство. Не так давно я ездила домой, и увидела, как изменился Улан-Батор. С одной стороны, построили много новых красивых зданий, на парковках стоят машины премиум класса, с другой — бедных стало еще больше.
Помидоры и огурцы, молоко, хлеб — всё это сильно доступнее. Здесь я могу позволить себе питаться овощами. Но надо сказать, что мясо тут все же дороже, а у монголов оно составляет значительную часть рациона, оно есть почти в каждом традиционном рецепте.
Кстати, некоторые из них могут впечатлить искушенных жителей России. Например, мы готовим «кровяную колбасу» — цусан хиам. В кишки барана заливается кровь с другими ингредиентами, а затем варится в мясном бульоне.

А вот русская кухня меня совсем не удивила. Бабушка привезла из России много рецептов, кормила нас и борщом, и пельменями. Так что здесь всё для меня было привычно.
«Буддизм — очень мягкая религия»

Русский считается одним из самых сложных и богатых языков, но мало кто знает, что монгольский тоже не самый простой! У нас много слов, уходящих корнями в древность, которые звучат совершенно одинаково, но в зависимости от контекста могут иметь разные значения. И звучит монгольский совершенно магически — в нем будто бы слышно наших предков. Чтобы не забывать красоту моего языка, я стараюсь читать художественную литературу на монгольском.
Наша культура тоже очень древняя и глубокая, многие традиции сохранились и на сегодняшний день. Например, старшие родственники не одобряют, если девушка ходит с распущенными волосами, потому что раньше женщины заплетали косы, а распускали им их только после смерти. Ещё есть священные места в горах, куда можно приходить только мужчинам — это строго соблюдается.
Горы и водоемы для нас — места особой силы и энергетики, с ними связано множество традиций и ритуалов. Например, на западе есть гора Отгон-Тэнгэр, у подножия которой расположено озеро. Мужчины приносят туда подношения в виде украшений из серебра, а гора возвращает нам удачу и счастье.
Не скажу, что все жители Монголии очень религиозные, особенно далеки те, кто помнят советское время. Но как бы то ни было, когда им становится плохо, они все равно идут в храм. Буддизм — очень мягкая религия. Она не требует от нас строгого соблюдения каких-то правил, а помогает чувствовать спокойствие.

Из древних традиций происходят и многие наши праздники. Например, Цаган Сар (Белый месяц). Это весенний праздник, в который принято отдавать должное старшему поколению. Мы навещаем родственников, проводим с ними время. Есть поверье, что у старых людей копится много энергии, которую они могут передать молодым, а взамен получают помощь и внимание.
Еще один праздник — Надом. Его правильнее назвать чемпионатом, в котором принимают участие преимущественно мужчины. Они состязаются в скачках на лошадях, стрельбе из лука и борьбе. Игры проходят в столице летом.
Что посетить в Монголии?
Если когда-то окажетесь в Монголии, обязательно посетите гору Ээж-Хайрхан-Уул («Мать-гора»). Она выглядит как спящая женщина и , как водится, с этим связана красивая легенда. Среди холмов скрываются девять озер, перетекающих одно в другое. Там же находится пещера, где одно время жил буддийский лама.
Ехать туда лучше на своей машине, потому что место это труднодоступное. Хотя некоторым удается добраться туда и на автобусе.

В планах у меня воссоединиться с моим парнем — он сейчас учится в Монголии. Когда я закончу КрасГМУ, он как раз выпустится из магистратуры, и мы сможем поселиться где-нибудь в Москве. Там я смогу пойти в ординатуру, буду строить семью. Я надеюсь, что получу от красноярских преподавателей максимум знаний и навыков, чтобы выйти из университета квалифицированным врачом.
Беседовала Елизавета Чурилова специально для Newslab
Фото из личного архива героя интервью